• Le plus grand assortiment d’Europe!
  • Toute commande avant 22.00 sera expédiée le jour même!
  • Vous avez jusqu'à 100 jours pour effectuer vos retours
  • Toujours le meilleur prix
Peinture automobile et consommables: le plus grand assortiment d’Europe! Le plus grand assortiment d’Europe!

Conditions générales

Pertinence/conversion

  1. Les présentes conditions générales s’appliquent à toutes les relations juridiques entre Driessen International (agissant sous le nom de Car Repair Online Products: CROP (ci-après indiquer comme : le fournisseur)) et son homologue, les offres et (droite) ont compris les relations futures.
  2. Ces conditions générales pourraient être dérogées que par écrit.
  3. Les conditions convenues qui dérogent aux présentes conditions générales ne donnent pas à l'autre partie le droit d'appliquer ces dispositions à d'autres relations (juridiques).
  4. Si et dans la mesure où l'une des dispositions des présentes conditions générales ne peut être invoquée pour des raisons de caractère raisonnable, d'équité ou de coût déraisonnable, une signification la plus similaire possible reviendra au contenu et à l'objet de cette disposition, afin que l'on puisse l'invoquer. Dans ce cas, les dispositions restantes dans les présentes conditions générales s’appliquent.
  5. En passant les commandes via notre site, vous acceptez les termes et conditions du présent contrat et vous réaffirmez cet accord chaque fois que vous utilisez nonpaints.nl. Nous vous recommandons d’imprimer ce contrat, de garder en lieu sûr et toujours consulter ceci avant de faire un commerce par l’intermédiaire de nonpaints.nl. Veuillez noter que cet accord de temps en temps peut être réglé selon la procédure prévue à l’article 1.3 ci-après.
  6. Le fournisseur réserve le droit de modifier les termes de cet accord à tout moment et de publier la version modifiée sur le site nonpaints.nl. Quand ceci est le cas, on vous informera sur la page d'accueil.
  7. Le fournisseur est établi à Rotterdam (Pays-Bas) et est connu sous le numéro 24.239203 chez la Chambre de Commerce néerlandaise. Chaque transaction est jugée d'avoir lieu aux Pays-Bas.

Offres / accord de conclusion

  1. Toute offre faite par le fournisseur est sans obligation et doit être considérée dans son ensemble, sauf dérogation expresse écrite.
  2. Si l'autre partie place une commande, l'accord se réalise d'abord du fait même que le fournisseur accepte par écrit celui-ci, ou bien avec un début d'exécution.
  3. Les échantillons fournis ou modèles présentés dans les catalogues sont seulement une indication, si la photographie ne correspond pas exactement au produit le fournisseur n'est pas obligée de livrer le produit exact, mais pourrait rembourser le client si les conditions appliquent.
  4. Le fournisseur ne sera pas tenu sauvegardé les commandes de produits, une fois livrés. Si les produits demandés ne sont plus en le catalogue où en stock le fournisseur n'est pas obligé de les avoir de nouveau.

Prix

  1. Pour les commandes, une contribution aux frais de transport ou de commande sera facturée conformément à la réglementation applicable au fournisseur au moment de l'exécution de la commande.
  2. L’assemblée ou les travaux d’installation sont pris en charge par la contrepartie et sont facturées séparément.
  3. Les modifications de prix d'achat, de frais de main-d'œuvre et de matériel, de charges sociales, de frais de transport, de primes d'assurance et autres frais portant sur les prestations convenues autorisent le fournisseur à modifier le prix. Si le fournisseur modifie le prix dans trois mois après la conclusion de l'accord, l’autre partie a le droit de résilier le contrat pour ce motif.
  4. En cas d’erreurs d’impression sur le site Web conservent le fournisseur et l’autre partie le droit de résilier le contrat.

Livraison & retour

  1. La livraison a lieu à l'entrepôt du fournisseur, à moins qu'ait correspondu autrement expressément (par envoi de colis, par exemple).
  2. L’autre partie est obligée d’accepter les biens achetés au moment où ils lui sont mis à disposition ou au moment où ils lui sont livrés. Si l’autre partie refuse ou omet de fournir des informations ou instructions, nécessaires pour la livraison, la commande sera stockée aux frais et risques du fournisseur jusqu'à 4 semaines sans égard aux dispositions en article 7. L’autre partie sera obligée sont dans ce cas de payer des frais supplémentaires, y compris en tout cas les coûts du stockage.
  3. L’autre partie a jusqu'à quatorze (14) jours après de commander le droit d’annuler la commande ou de retourner les produits non utilisés. Si le client souhaite renvoyer la commande (ou une partie de celle-ci) après l'avoir reçu, il doit l'indiquer à l'avance par e-mail. Les marchandises retournées doivent être non utilisés et dans son emballage d’origine intacte. Ils sont retournés aux frais et risques du client. Les biens endommagés ne sont pas crédités. En outre, produits commandés sur mesure pour le client, ne peuvent pas être retournés.
  4. Consommateurs peuvent retourner dans les 14 jours suivant l’achat, les marchandises commandées à l'exception des produits faits sur mesure pour le client. Après la réception de la marchandise (en état correcte) votre paiement pour les marchandises vous sera retourné dès que possible. Les frais d’expédition de retour à notre atelier sont pour la contrepartie.
  5. Les envois de retour, correctement assurés et emballés, doivent être adressés à:
    1. CROP - Car Repair Online Products
    2. Anthonetta Kuijlstraat 43
    3. 3066 GS Rotterdam
    4. Pays-Bas
  6. Le remboursement sera viré dans les 14 jours au compte sur lequel le paiement a été effectué.
  7. Si l'acheteur, de sa propre initiative, abandonne l'achat et veut le retourner, l'acheteur lui-même doit en prendre soin. Les frais de transport faits/calculés sur la commande ne sont pas crédités.
  8. Pour les frais concernant les livraisons, consultez notre sommaire de couts de livraisons, ou contactez-nous.
  9. Si le prix d'un produit apparaît être inexact, aussi bien le fournisseur a que l'acquéreur la possibilité pour dissoudre l'accord pour la livraison, les deux partis sont suspendus après quoi de leurs obligations envers lui autour de cette partie de la commande et les paiements éventuellement déjà effectués seront remboursés.

Délai de livraison

  1. Le délai de livraison convenu n'est jamais considéré comme une date limite, sauf disposition expresse contraire. En cas de retard de livraison, l’autre partie doit notifier le fournisseur par écrit et lui laisser un délai raisonnable pour s’acquitter de ses obligations.

Livraisons partielles

  1. Le fournisseur a le droit de livrer des marchandises vendues en pièces. Ceci ne s’applique pas si un produit n’a aucune valeur indépendante sans l' autre pièce(s). Si les marchandises sont livrées en pièces, le fournisseur a le droit de facturer chaque partie séparément.

Transport/risque

  1. Les frais d'expédition et de transport sont à la charge du fournisseur.
  2. Si la marchandise vendue par le fournisseur ou un transporteur agréé pour l’autre partie a été livré, l'affaire pour le risque de fournisseur de la livraison est finie, même si la propriété n’a pas encore été transmis à l’autre partie.

Réserve de propriété

  1. Les marchandises livrées par le fournisseur restent la propriété de celui-ci jusqu'à ce que l'autre partie ait satisfait la somme d'achat. La réserve de propriété s'applique également aux créances que le fournisseur peut obtenir de la part de l'autre partie du fait que l'autre partie manque à l'une ou plusieurs de ses obligations envers le fournisseur.
  2. Par le fournisseur, on peut revendre seulement les affaires fournies qui relèvent en vertu du paragraphe 1 de la réserve de propriété, dans le cadre d'un exercice de société normal ou utilisé. En cas de revente, l’autre partie est tenue par ses acheteurs à une rétention de réserve de propriété.
  3. Il n'est pas autorisé à l'autre partie d'engager les affaires ou d'établir sur les produits un autre droit unique.

Paiements & Sécurité

  1. La facture du fournisseur doit être payé dans les 7 jours après la date de livraison dans la manière indiquée par le fournisseur.
  2. Le paiement doit être effectué dans la devise convenue sans réduction, retenue ou suspension pour quelque raison que ce soit.
  3. Au cas où de non-paiement l'autre partie serait chargée d'un taux d'intérêt d'un montant de 1,5% par mois (ou partit du mois), avec un minimum du taux d'intérêt légal par an.
  4. En cas de retard paiement, de liquidation, de faillite ou de mise sous séquestre de l’autre partie doit être immédiatement payable toutes les obligations de paiement de l’autre partie, quelle que soit la question de savoir si le fournisseur a déjà été facturé ou pour financement a pris place et le fournisseur a le droit de suspendre une représentation supplémentaire du contrat ou de résilier le contrat, sans préjudice à l’indemnisation du fournisseur progrès.
  5. En cas de non-paiement dans les délais stipulés, l'autre partie devra s'acquitter de frais de recouvrement extrajudiciaires, conformément au taux de recouvrement de l'ordre des avocats néerlandais.
  6. Le fournisseur a toujours le droit de régler ce qu'il peut réclamer sur demande ou à la condition de l'autre partie contre la demande reconventionnelle de l'autre partie à l'égard du fournisseur. Au cas où la réclamation du fournisseur contre l'autre partie n'est pas encore échue, le fournisseur ne doit pas utiliser son pouvoir de compensation sauf si la demande reconventionnelle de la contrepartie est saisie ou si une réclamation est par ailleurs demandée, un droit réel transférer sa demande reconventionnelle sous titre spécial. Le fournisseur doit aviser l’autre partie si possible avant l’utilisation de sa compétence de règlement.
  7. À la première demande du fournisseur, l’autre partie est tenue de fournir une garantie immédiate et sous la forme souhaitée par le fournisseur et, le cas échéant, de la compléter pour remplir toutes ses obligations. Aussi longtemps que l'autre partie n'a pas satisfait à cela, le fournisseur a le droit de suspendre ses obligations.
  8. Si l’autre partie à une demande visée au paragraphe précédent ne fait pas dans les 14 jours après qu’un rappel doit être de toutes ses obligations, immédiatement dues et payables.

Responsabilité

  1. Si le fournisseur attribuable ne parvient pas à s’acquitter de ses obligations, il peut uniquement être engagé pour l’indemnité de remplacement, c'est-à-dire, compensation pour en retard de la prestation. Le fournisseur n'est responsable d'aucune autre forme de dommage, y compris: une indemnité supplémentaire sous quelque forme que ce soit:
    1. Les dommages indirects
    2. Les dommages de conséquence
    3. Les dommages-intérêts pour perte de profits
    4. Les dommages-intérêts de retard
    5. Dommages résultant d'une collaboration déficiente, d'informations ou de matériels défectueux de la part de l'autre partie
    6. Dommages résultant d'informations ou de conseils donnés par le fournisseur dont le contenu ne fait pas explicitement partie d'un accord par écrit
  2. La responsabilité due aux défauts est limitée au montant facturé par le fournisseur.
  3. Le droit de l’autre partie sur l’amende ou de compensation surgit convenir, si l’autre partie dès que possible après la survenance du dommage par écrit au fournisseur a été rapporté.
  4. Chaque revendication sur le paiement d’une pénalité stipulée ou à réparation du préjudice devient caduque à l’expiration d’un an après que l’événement, rendant la peine échue ou le dommage a été causé, à moins que la reprise de droite date limite visée à l' un départ soit fait.
  5. L’autre partie indemnise le fournisseur pour tous les dommages-intérêts que le vendeur pourrait subir en raison de réclamations de tiers relatifs à la marchandise livrée par le fournisseur.

Les défauts; termes de la plainte

  1. L’autre partie doit inspecter les marchandises livrées à la livraison. Ce faisant, l’autre partie doit vérifier si les marchandises livrées sont conformes à l’accord, à savoir: 1. si les articles corrects ont été livrés; 2. si les marchandises livrées correspondent à la quantité et à la quantité convenues; 3. si les articles livrés répondent aux exigences qui peuvent être définies pour une utilisation normale et / ou à des fins commerciales.
  2. Les visibles manques ou les déficits constatés doivent alors être communiqués par écrit dans 2 jours ouvrables de l'autre partie au fournisseur.
  3. Défauts pas immédiatement constatés doivent être rapportés au fournisseur dans les 10 jours après livraison par écrit, citant les informations de facturation et autres détails relevants.
  4. Les réclamations concernant des factures doivent être signalées au fournisseur par écrit par l'autre partie dans les 5 jours suivant la date de facturation.
  5. Si l’autre partie ne fait aucune mention des défauts ou des plaintes dans les délais stipulés, sa plainte ne sera pas traitée et ses droits ont expiré.
  6. Les réclamations et défenses fondées sur des faits qui justifieraient l'argumentation selon laquelle les produits livrés ne sont pas conformes au contrat expirent au bout d'un an après la livraison.

La garantie

  1. La période de garantie débute au moment de la livraison, conformément à l’article 5.
  2. La garantie signifie que les marchandises qui présentent des défauts de matériel et / ou de construction peuvent être réparée ou remplacées gratuitement au choix du fournisseur, ou que les pièces nécessaires à la réparation sont mises à disposition ou que les articles en question sont remplacés dans leur intégralité, conformément aux règles applicables au fournisseur pour les marchandises en question ou qui sont d'usage. Marchandises remplacées ou reprises deviennent (à nouveau) la propriété du fournisseur et doivent être renvoyées au fournisseur.
  3. La garantie n'inclut pas les défauts au niveau des produits survenus à la suite d'une usure normale ou de toute cause extérieure.
  4. La garantie est nulle si le produit est utilisé de façon erronée ou avec négligence, ou si des travaux (de réparation) ont été faits ou des réparations apportées au produit sans l'autorisation écrite préalable, alors que ces travaux ou ces modifications sont inhérents à la mise en service du produit.
  5. Si l’autre partie fait appel à la garantie, dans les 14 jours suivant la réception de livraison par le fournisseur, afin de permettre au vendeur d’instruire l’affaire sur un à choix du fournisseur à déterminer, en l’absence de qui ne justifierait pas l’autre partie que sans droits peuvent provenir de la garantie, à moins que la conduite ou l’échec de l’autre partie une expiration de ses droits garantis.
  6. Si le fournisseur au titre de la garantie a réparé ou remplacé la marchandise défectueuse, il est complètement déchargé de ses obligations et il sera ne pas tenu pour une quelconque indemnité supplémentaire, sauf si le dommage résultant de faute grave ou de négligence chez le fournisseur ou de son personnel ou de responsabilité du fournisseur découlant du titre 3 section 3 livre 6 du Code Civil. Ni l’autre partie sur la base de la dissolution de tout défaut matériel et/ou de construction éprouvée de cet accord, à moins que l’autre partie ne peut être raisonnablement attendu de maintenir l’accord.

Résiliation de l'accord

  1. Si l'autre partie ne se conforme pas, dans les délais ou à une obligation quelconque découlant du contrat conclu avec le fournisseur, ainsi qu'en cas de faillite, de sursis de paiement ou de mise sous tutelle de l'autre partie ou de cessation ou de liquidation de sa société, le fournisseur est en droit, après avoir mis l'autre partie par écrit en demeure, de résilier le contrat sans intervention en justice ni aucune obligation d'indemnisation, et sans préjudice des autres droits qui lui reviennent. Dans les cas de toutes les créances que le vendeur peut avoir sont immédiatement payables en intégralité sur l’autre partie.

Force majeure

  1. Par force majeure, on entend des circonstances qui empêchent l'exécution de l'accord, non imputables au fournisseur. Ceci inclut également, et dans la mesure où ces circonstances ne permettent pas d'exécuter l'accord ou rendent son exécution excessivement difficile: les grèves dans d'autres entreprises que celles du fournisseur, des grèves spontanées ou politiques au sein du fournisseur, un manque général de produits ou services nécessaires pour la réalisation des prestations convenues, un retard imprévisible chez les fournisseurs ou d'autres tiers dont dépend le fournisseur, des problèmes de transport généraux, un incendie, catastrophes naturelles, des mesures gouvernementales, dont des interdictions d'importation et exportation.
  2. Si le cas de force majeure perdure plus de six (6) mois, les deux parties sont en droit de résilier l'accord. Le fournisseur n'est alors tenu à aucune indemnisation.


Le droit approprié/juge compétent

1.Sur toutes relations de droite entre le fournisseur et l'autre partie, le droit néerlandais s'applique.

2. Les litiges entre le fournisseur et la contrepartie relevant de la compétence du tribunal de district sont réglés exclusivement par le tribunal du lieu d'établissements du fournisseur, à moins que le fournisseur, en tant que demandeur ou demandeur, ne choisisse le tribunal compétent du lieu de résidence ou du lieu d'activité de l'autre partie.


Données à caractère personnel & politique de confidentialité

1. Utilisation des données à caractère personnel. Données à caractère personnel, telles que des coordonnées personnelles et données de paiement que vous avez fournies serviront uniquement afin de faciliter la transaction ou pour études.


2. La politique de protection de la vie privée. La politique de confidentialité du fournisseur fait partie du présent accord et en acceptant ces termes et conditions, que vous acceptez également la façon dont nous traitons vos renseignements personnels tels que décrit dans cette politique de confidentialité. Le fournisseur ne sera pas utilisé les renseignements personnels à d’autres fins ou fournir d’autres personnes que celle indiquée dans la politique de confidentialité, à moins que l’autre partie ne l'autorise explicitement.


Copyright

1. Sur toutes relations de droite entre le fournisseur et l'autre partie, le droit néerlandais s'applique.


2. Les litiges entre le fournisseur et la contrepartie relevant de la compétence du tribunal de district sont réglés exclusivement par le tribunal du lieu d'établissement du fournisseur, à moins que le fournisseur, en tant que demandeur ou demandeur, ne choisisse le tribunal compétent du lieu de résidence ou du lieu d'activité de l'autre partie.

 

© Car Repair Online Products